简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

أداة التعريف في الصينية

يبدو
"أداة التعريف" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 冠词
  • 文章
  • 条文
  • 论文
  • 项目
أمثلة
  • )أ( في الفقرة التاسعة من الديباجة، تدرج أداة التعريف " اﻟ " قبل عبارة " أكثر فعالية " ؛
    (a) 序言部分第九段,中文无改动。
  • ستحذف كذلك أداة التعريف الواردة قبل كلمة " document " .
    " 文件 " 一词前面的冠词也要删掉。
  • وبدء الجملة التي تلي بإدخال أداة التعريف " الـ " على كلمة " تحسين " .
    " 在下一句话中删除 " 促进性别观点的主流化 " 。
  • وفي الفقرة 1 (ص) من المادة 24، ينبغي الاستعاضة عن أداة التعريف " the " في السطر الثاني من النص الإنكليزي بأداة التنكير " a " .
    第24条第1(r)款中应改为 " 书面采购合同 " 。
  • وقد رُفضت عن قصد المقترحات المقدمة لإيراد اقتضاء بالانسحاب التام مثل إدخال أداة التعريف (الـ) عند ذكر الأراضي التي ينبغي على إسرائيل أن تنسحب منها في إطار تسوية سلمية.
    他们有意识地拒绝采纳表示要求全面撤出的案文,例如,在陈述以色列在和平解决中应撤出的领土时加上定冠词。
  • كما ينبغي اﻹبقاء على أداة التعريف الملحقة بكلمة " ابتكارية " التي ترد في السطر الرابع من الفقرة.
    此外,在同一段的第五行中,应在 " 革新的 " 一词前加上冠词 " the " 。
  • حيث ينبغي في النسخة الإنكليزية، إضافة أداة التعريف " the " بعد العبارة التالية " United Nations system for " في الفقرة التاسعة من الديباجة.
    在英文文本序言部分第九段,应在 " 联合国系统或 " 后插入 " the " 。
  • وبدء الجملة التي تلي بإدخال أداة التعريف " الـ " على كلمة " تحسين " .
    " 并将其后的 " 和加强男女比例 " 改为 " 加强联合国秘书处男女比例 " 。
  • ويبدو أن جزء الأمم المتحدة المعنون " الصيغة الرسمية الوطنية " يحمل تباينات تعزى أساساً إلى وجود أو غياب أداة التعريف التي تأتي في بداية الكلمة أو في صلبها، حسبما يستدعيه تركيب اللغة الفرنسية.
    应指出,联合国的 " 正式国名 " 一栏中有一些不统一的地方,主要是有的加了而有的没加法文句法要求的起首或中间冠词。
  • (ط) ينبغي النظر في تعريف تعبير " أداة التعريف بهوية المستعمل " ، الذي ليس واضحا ما إذا كان يعني " صاحب التسجيل " فقط أم يعني أيضا الباحث، ضمن سياق المواد التي يرد فيها ذلك التعبير.
    (i) " 用户身份 " 这一用语的定义在究竟只是指登记人还是也指查询人员这一问题上含义不清,应当结合使用该用语的条款加以审议。